Neues Land, neue Sprache
Obwohl Edith im Laufe ihres Lebens viele Sprachen gelernt hat und eine große Liebe für fremde Sprachen und Kulturen hat, blieb ihr jedoch eine Sprache bisher verschlossen: die Muttersprache ihrer Mutter.

Was die Welt heute mehr denn je braucht, sind Menschen, die über Grenzen, Kulturen und Sprachen hinweg kommunizieren und zusammenarbeiten können. In diesem Podcast kommen Menschen zu Wort, die genau das jeden Tag leben. Sie erzählen ihre Geschichte und teilen ihre Perspektiven mit mir und dir.
Ich bin Dr. Bettina Gruber und unterstütze mehrsprachige Familien auf ihrem Weg, all ihre Sprachen erfolgreich und mit Leichtigkeit in ihrem Leben zu integrieren. Damit alle Kinder ihre Familiensprachen mit Spaß und Stolz lernen und leben dürfen. Mein Podcast inspiriert, regt zum Nachdenken an und motiviert, Mehrsprachigkeit und Multikulturalität voll positiver Energie und Überzeugung in die Welt zu tragen. Mehr zu mir findest du auf www.dielinguistin.at.
die Linguistin im Gespräch mit Edith Mika
Edith Mika ist in Wien geboren und aufgewachsen. Ihre Mutter ist Tschechin und auch ihr Vater hat tschechische Wurzeln. Als Ediths Mutter nach Österreich auswanderte, stand das Erlernen der deutschen Sprache und das „Ankommen“ im Vordergrund. Sie lernte Deutsch schnell und so war Deutsch die einzige Familiensprache mit der Edith und ihre Schwester aufgewachsen sind. Die wenigen Besuche von und bei der tschechischen Familie reichten auch nicht um die Sprache bis auf wenige Floskeln zu lernen.
Wie hat sich die Beziehung zu ihrer tschechischen Familie entwickelt und konnte Edith ihren Frieden damit schließen, dass sie eine ihrer Familiensprachen nie gelernt hat? – Das erfährst du in der heutigen Folge.
QUICKLINKS
Dr. Bettina Gruber
28 Fakten über Mehrsprachigkeit
Musik: Ben Leven YouTube

Edith Mika ist in Wien geboren und aufgewachsen. Ihre Mutter ist Tschechin und auch ihr Vater hat tschechische Wurzeln. Als Ediths Mutter nach Österreich auswanderte, stand das Erlernen der deutschen Sprache und das „Ankommen“ im Vordergrund. Sie lernte Deutsch schnell und so war Deutsch die einzige Familiensprache mit der Edith und ihre Schwester aufgewachsen sind. Die wenigen Besuche von und bei der tschechischen Familie reichten auch nicht um die Sprache bis auf wenige Floskeln zu lernen.
Wie hat sich die Beziehung zu ihrer tschechischen Familie entwickelt und konnte Edith ihren Frieden damit schließen, dass sie eine ihrer Familiensprachen nie gelernt hat? – Das erfährst du in der heutigen Folge.
QUICKLINKS
Dr. Bettina Gruber
28 Fakten über Mehrsprachigkeit
Musik: Ben Leven YouTube
Keine Folge verpassen? Den Podcast abonnieren!
Verpasse keine Folge und abonniere den Podcast in deiner Lieblings-App oder auf deinem Lieblings-Kanal – erhalte die neuen Folgen so direkt auf dein Handy oder anderes Gerät:
ITunes/Apple Podcast
Spotify
Android
Google
Deezer
amazon music